Canada landscape

旦那の独り言 31: カナダでパパになる!(being a dad in Canada)

カナダでパパになる!男の育児 in Canada. ヒトシの体験を元に、カナダの男の育児について軽く話していきます。 One aspect of Japanese culture that shocked me at the time and continues to make me feel sad is the idea of “family service”. In other words, men who have families should stay home on Sunday and spend time with their family. Calling it “service” brings to mind volunteering or even…

may flowers

旦那の独り言 29: カナダの冬の過ごし方について (cabin fever during a cold Canadian winter)

2015年最初のポッドキャストは、完全フリースタイル。カナダの冬の過ごし方についてユルく喋っていきます。tobogganingって何?カナダの雪だるまは3頭身? Have you ever wondered what you can do to beat cabin fever during a Canadian winter? Hitoshi tackles this timely subject, especially since it has been creeping towards -30 Celsius the last few days. If you are from a winter clime, what do you like to do outdoors? Or do you protest by simmering inside…

Hitoshi and a horse, Canada

旦那の独り言 27: シンプルに思っていることを伝える英会話 (speaking simply & clearly in English)

シンプルに思っていることを伝える英会話。そのためには、どうやって勉強するか?心構えは?これからはペラペラ英語を話せるかどうかは重要ではない!中身のある会話が出来ているかが肝心。そして思っていることをシンプルに相手に如何に伝えられるかがカギ。ヒトシ自身が陥った失敗談などに基づいて英語学習について色々語っていきます。 One challenge I’ve noticed teaching language learners is the desire to directly translate. Depending on the learner’s level, this can result in a laborious effort to force out some semblance of communication. Then, with hope, the speaker looks expectantly at the listener who replies, “Huh??” And then the speaker has to start over again with a listener who may…

bottles for sale

旦那の独り言 25: 日本人向け、カナダで英語環境の仕事を探す!(getting a job in Canada part 2)

日本人向け、カナダで英語環境の仕事を探す!第2弾。実際どうやって仕事をせばいいのか?面接に至るまでのプロセスを紹介。飲食・販売、ドライバー、事務職といったジャンルに絞って具体的な探し方のプロセス、アプローチ方法などについて話していきます。 Hitoshi continues his comments about job hunting in Canada with a focus on how to approach possible employers. Have you ever cold called a business to ask about a job? Comments in English and Japanese are welcome! Follow Hitoshi on Twitter @JCM_Annex

winter scene in Canada

旦那の独り言 23 ボーナスエピソード24 (getting a job in Canada)

日本人向け、カナダで英語環境の職探し。最近自己分析を再度行ったヒトシが、カナダでの仕事探しの最初のステップ、心構えについて語っていきます。カナダでの職歴、資格無しで仕事をどうやって探し始める?一番確率の高い方法、やっちゃダメな方法を紹介。カナダでの最初の仕事はどういうのを選ぶべき? Are you curious about how to start looking for a job in Canada? Hitoshi and I have been reading, “What color is your parachute?” by Richard Nelson Bolles. It’s a well known job hunting and personal awareness guide that has been around for years. While Hitoshi did not use all the ways listed in the…

wooden urinal from Japan

旦那の独り言 22: カナダのトイレ事情 (fixing a plugged Canadian toilet)

カナダのトイレ事情。トイレの詰まりを直す!プランジャーの使い方など、ヒトシの体験を元に紹介。ポッドキャストで英語の勉強!ヒトシが好きな英語のポッドキャスト番組を紹介。 Have you (or a friend, if you’re shy) ever plugged a toilet? Come on. Everyone has. When I moved to Japan, I didn’t buy a plunger and wondered why. Well, not really but reflecting in earnest, I can’t recall seeing a plunger beside a toilet in its place of honour, like back in Canada. Hitoshi thinks…

icy rural highway

旦那の独り言 21: ウインタードライビングの基礎教えます! (winter driving + work ethics in Canada and Japan)

冬本番のカナダ。ウインタードライビングの基礎教えます!雪道、スピンした際の回避法とは?忙しい職場で稀に聞く英語のフレーズ、The bottom lineとは?実際これを客に使うとどうなる?日本とカナダ間の、職場における責任という言葉の持つ意味の違いとは? Podcast 21’s very different themes are winter driving in Canada including how to avoid fishtailing and differences in work ethics between Canada and Japan. Do you use the phrase, “the bottom line”? What are your winter driving tips? What are working ethics where you’re from? Comments in English and Japanese are welcome! Follow Hitoshi on Twitter!…

Tim Horton's coffee shop paper bag

旦那の独り言 20: カナダの街を歩きながらのレコーディング! (visiting Timmies – a chain coffee shop)

カナダの街を歩きながらのレコーディング! Hitoshi goes for a power walk around the neighbourhood with a stop at Tim Hortons. If you’re a Canadian living elsewhere, do you miss Timmies? If not, is there an inexpensive, super popular coffee shop that everyone knows about around you? Comments in English and Japanese are welcome! Follow Hitoshi on Twitter! @JCM_Annex

meat on a skewer

旦那の独り言 18: ヒトシがカナダの日本食レストランについて分析 (Japanese restaurants in Canada)

カナダで食べる日本食、世界の食べ物。ヒトシがカナダの日本食レストランについて分析します。ジャパレスを大きく二つに分けると? I admit it. I’m a Japanese restaurant snob. We have gone to a grand total of three Japanese restaurants since moving to Canada. I know we can do better at home. So we do. Hopefully this will change. Our next experiment will be a new izakaya in my parents’ city. Podcast #18 is Hitoshi’s analysis of…

fire prevention squirrel in Japan

旦那の独り言 17: カナダにおけるアジア人/日本人の位置とは? (being Asian in Canada)

カナダにおけるアジア人/日本人の位置とは?彼らが(日本人である旦那も含め)どう見られているか?ヒトシが語っていきます。 In Japan and Canada, Hitoshi has been asked if he’s from the Philippines, Indonesia, China, Hong Kong, Vietnam and occasionally, Japan. This podcast is about his experiences being lumped into the “Asian” group and being Japanese in one small corner of Canada. Has someone assumed you belong to a particular group when you don’t? Comments in Japanese and…