stuffed beaver

旦那の独り言 15: ヒトシのネタ帳大公開! (Learning English & cultural differences)

旦那の独り言の裏舞台見せます。ヒトシのネタ帳大公開!って、体調崩して構想を練る時間が無かっただけです、、なので今回は完全フリースタイル!今までの旦那の独り言の振り返りと話しきれなかったネタやアイデアを紹介します。特に英語の上達法やカナダでの生活などヒトシ自身が体験した様々なエピソードを語っていこうと思います。 Episode 15 is the outtakes version including learning English, Japanese English and cultural differences between Canada and Japan. Enjoy it! What about you? Have you learned a new language and discovered some interesting interpretations? Have cultural differences been something you look forward to? Comments in Japanese and English are welcome! Follow Hitoshi on Twitter! Advertisements

Japanese and English language teaching materials

旦那の独り言 14: バイリンガル教育 (bilingualism and kids)

バイリンガル教育。カナダで子供に日本語をどう教えるか?他の移民の親にもバイリンガル教育の是非を聞いてみました。ダメ派、早期からやらないと派。日本人である旦那は、子供にどう日本語で接しているのか? Japanese culture and especially the language must not be lost while we are living in Canada. The same would be true with English were we living in Japan. How to raise our child with two languages is an ongoing debate/conversation that started long before baby came along. Hitoshi’s podcast #14 is about bilingual education…

messed up photo posing at Moraine Lake

旦那の独り言 13: 寒いぞカナダ!9月上旬、旦那の住む街に雪が降った!(humour and jokes in Canada)

寒いぞカナダ!9月上旬、旦那の住む街に雪が降った!キャビンフィーバーとは?カナダにおける笑いやジョーク、ユーモアなどを分析。ヒトシが体験した気まずい瞬間、冗談を軽くあしらう方法、通じなかった冗談、ユーモアだけど、ストレスに感じる瞬間、カナダのジョークなどを語っていきます。コメントはまで。ツイッターのアドレスはです。フォローよろしくお願いします。 A: Two cats are ready to swim across a channel. The first cat’s name is 123. The second cat is called Un Deux Trois. Which cat makes it across? B: Uh… 123? A: Yes! Because Un Deux Trois quatre cinq! This is one of my favourite jokes but Hitoshi didn’t get it. In fact,…

Entrance sign at temple in Japan

旦那の独り言 6: あぶないカタカナ英語 (Pizza Hat, winker & revenge on my work)

こんなにある!あぶないカタカナ英語、直したい日本語英語。ヒトシ自身が、ついカナダで使ってしまったカタカナ、日本語英語を紹介。ピザハットでアハ体験。クルマの各部名称を正しい英語で言えますか? Podcast #6 is all about Hitoshi’s embarrassing moments with Katakana-English and Japanese-English. Have you heard of Pizza Hat? Do you know what a winker is? Have you ever taken revenge on your work? Tune in and compare your experiences! Have you had embarrassing moments with languages and translation? Comments in Japanese and English are welcome!

旦那の独り言 5: 日本とカナダ間で、全く逆のルールや作法 (parking, apples & resumes)

リンゴを皮ごと食べる?日本とカナダ間で、全く逆のルールや作法。なんでだろう?を、ヒトシが独自に検証する。 Do you know some differences between Japan and Canada? Have you heard about parking preferences, the acceptable way to eat an apple or the detail required for a résumé? Tune in to Hitoshi’s Japanese podcast to find out! What differences have you experienced or heard about? Comments in Japanese and English are welcome.

advice and tips

旦那の独り言 1: 旦那のヒトシです (improving English language skills)

旦那のヒトシです。Japancanmix のスピンオフバージョンとして、この音声ブログを始めました。カナダでの生活、文化、子育て、英語などなど典型的日本人である僕が、日々奮闘しつつ思ったことなどを喋っていきます。基本的に日本語を使いますが、妻が出演する際は、英語で喋っていこうと思います。どうぞよろしくおねがいします。 Hitoshi is thrilled to present his first podcast. New episodes will come out weekly. This first episode includes his experiences and advice for improving English skills in Canada. Enjoy and feel free to comment in Japanese or English!